Mai 172010
 

Temă de casă :

1. Copiați cuvintele prezentate sub ilustrările literelor alfabetului rom!

2. Căutați  în dicțioanarele pe lecții (la secțiunile Leksikòn) câte cinci dicționare de fiecare literă și copiați-le!

3. Scrieți după dictare cuvintele de mai jos:

amal ćirikli gav jug mas rroj udar
anav ćhej grast jakh muj rrom vast
angrusti ćhon grastni kaxni musi rromni veś
bakri ćhuri gurumni kamiòno naj sap vurdon
bakro dad guruv kangli nakh sir zèbra
baro dej hotèlo kaśt nòro suv zìdo
baśno dori herbùzo kiral ohtxo śingalo zmèo
bibi drom xaning kiri opre śosoj ʒal
birovli dudum xanro kòkalo pani tover ʒamutro
baba efta xer kham patrin trănda ʒano
buzni elefànto xuxur kher petàlo trin ʒeno
buzno enb. icali lil phabaj thagar ʒinʒia
càxra familia icalo lolo phabalin thav ʒukel
cirdel fòro icalo luludĭ ràdio ućhar ʒuvli
ćàsa gad ivend manro ruv ućhalin

4. Traduceți cuvintele prezentate la ex. 3, eventual, folosind dicționarul sau vocabularele anexate lecțiilor.

5. Completați literele lipsă din cuvintele de mai jos, apoi traduceți cuvintele obținute!

raklo, bori, veś, gili, manuś, murś, Devel, Del, phuv, phov, balval, rikono, ćirikli [ćiriklo], ćhuri, ćhib, thud (sau thav), kòrkoro

6.

a) Scrieți după dictare cuvintele de mai jos, având în vedere că acestea se află în cazul sociativ:

mança, tuça, leça, laça, amença, tumença, lença.
b) Explicați în care din cuvintele de mai sus -ç- se pronuntă s și în care ț și de ce?
c) Analog, extindeți explicațiile și pentru substantivele de mai jos aflate la cazul instrumental (fiind vorba, în această situație, de substantive nume de lucruri și ființe)
dadeça, dejaça, grasteça, vurdonença, ćhavença, ćhaveça, rromnăça, rromença, rromeça, phenăça, ćhejaça, ćhejança, gilăça, lovença.

7.

a) Scrieți după dictare cuvintele următoare (aflate în cazul dativ). Explicați când -q- din desinențele de dativ (sau de genitiv) se pronunța k (similar lui c din limba romana) și când g? Comentați din acest punct de vedere fiecare exemplu în parte!
manqe, tuqe, lesqe, laqe, amenqe, tumenqe, lenqe.
b) Traduceți cuvintele de mai sus (care sunt pronume personale), la nevoie apelând la dicționar.

c) Extindeți, în mod analog, explicațiile și pentru substantivele de mai jos, aflate la cazul dativ (fiind vorba, de data aceasta, nu de pronume personale, ci de substantive mime de ființe)

Singular Plural
e dadesqe e dadenqe
e manuśesqe e manuśenqe
e dejaqe e dejănqe
e ćhejaqe e ćhejănqe
e phenăqe e phenănqe
e rromnăqe e rromněnqe
[e rromnénqe]

8.

a) Scrieți după dictare imbinările următoare, având grijă să se noteze corect literele din desinențele specifice cazului genitiv

manuśesqo nakh manuśenqo grast rromnăqo phral rromnănqo bal
manuśesqi phov manuśenqi xoli rromnăqi phen rromnănqi men
manuśesqe vasta manuśenqe vasta rromnăqe ćhave rromnănqe ćhava

b) Explicați în care din exemplele de mai sus -q- se pronunță ca sunetul notat de litera românească g și în care ca sunetul notat în limba română de litera c

9.

a) Scrieți după dictare cuvintele următoare, respectând notațiile specifice desinențelor

1. de locativ:

Singular
Plural
amalesƟe amalenƟe
baénesƟe baénenƟe
ćasosƟe ćasonƟe
ćirikăƟe ćiriklƟe [var. ćiklěnƟe]
ćhejaƟe ćhejanƟe [var. ćhejenƟe]
2. de ablativ:

Singular
Plural
amalcsƟar amalenƟar
baśnesƟar baśnenƟar
ćasosƟar ćasonƟar
ćirikléƟar ćiriklănƟar [var. ćiriklănƟar]
ćhejaƟar ćhejanƟar [var. ćhejenƟar]

b) Explicați în fiecare caz în parte când -Ɵ- din desinențele -Ɵo și -Ɵar se pronunță ca sunetul notat de litera românească t și când este pronunțat ca sunetul notat de litera românească d?
Nota. Exercițiile 6-9 au caracter facultativ, ele putând fi abordate doar în cazul în care se posedă cunostințe de limbă maternă (in cazul limbii romani, de „limba paternă” !). Dealtfel, aspectele amănunțite privind cazurile în limba romani sunt tratate în lecțiile prezentate în continuare.

[suffusion-the-author]

[suffusion-the-author display='description']

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(necesar)

(necesar)